映画で英語を勉強するのは効率が悪い? 効率化のヒント
たまに「映画で英語を勉強するのは効率が悪い」なんて意見を耳にします。この問いについて考えてみることで、勉強方法を効率よく改善できるヒントをあぶり出します。
たまに「映画で英語を勉強するのは効率が悪い」なんて意見を耳にします。この問いについて考えてみることで、勉強方法を効率よく改善できるヒントをあぶり出します。
『Let It Go(ありのままで)』の歌詞の英語をわかりやすく解説。let it goの本来の意味は? ついでに全45ヶ国語をフルで聴いてみた私のおすすめランキングを公開。
決闘によってクイン大尉を撃ち殺してしまったレドモンド。その直後の会話から、「人っ子ひとりいない」「くどくど言う」を意味する英語のボキャブラリーを解説しました。
ショシャナがタバコを吸いながら亡くなったミミュー夫人のことを思い出す未公開シーンの英語の解説と、ついでにあとがきで、タランティーノの脚本の魅力に迫ってみました。
名曲『Love Is an Open Door(とびら開けて)』の和訳と英語を解説。けっこうおもしろい表現がたくさんありますね。最後はおまけで、外国語ランキングを選んでみました。
レドモンドとクイン大尉の決闘シーン直後のセリフから、「wind(風)」の様々な動詞の用法を解説しています。
タランティーノの脚本から、映画ではカットされたショシャナがミミュー夫人と出会う未公開シーンの後半部分をとりあげます。日常会話に使えそうな表現がけっこうありますね。
名曲「For the First Time in Forever」の歌詞の英語を解説。「生まれてはじめて」と訳してしまうとちょっと弱いタイトルのことなど。
トムの出発点であるデビューアルバムから、最初にシングルとしてリリースされたデビュー曲「Breakdown」の和訳と英語を解説しています。
2017年10月2日、トム・ペティがお亡くなりになりました。トムへの追悼の意を込めて、このブログ唯一のタイトル候補であった『Learning to Fly』の歌詞をとりあげます。
ついに決闘することになったレドモンドとクイン大尉。本日はこのシーンの前半から、butとas soonのちょっと特殊な使い方について解説します。
かわいいけど最後は悲しい名曲「Do You Wanna Build a Snowman?(雪だるまつくろう)」歌詞の英語はとてもカンタンで、日常会話で使えそうな表現もたくさんあります。
beyond(〜を超えている)という単語、シンプルなようで、その次にくる言葉を否定することもあれば、肯定することもある、わりとややこしい表現です。
下ネタ大国アメリカから、下ねたコントばかりを集めて英語の勉強をしてみました。お下品な笑いにご注意ください。
『アナと雪の女王』の『Frozen Heart(氷の心)』の歌詞(和訳あり)で英語の勉強をしつつ、映画のテーマを分析してみました。